But sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate.
|
Però tristament, avui dia, les llengües moren a una velocitat sense precedents.
|
Font: TedTalks
|
Technology is transforming the world of business at an unprecedented rate.
|
La tecnologia està transformant el món dels negocis a una velocitat mai vista.
|
Font: MaCoCu
|
Even so, the quantity of data that we are capable of producing, transmitting, and storing has grown at an unprecedented rate.
|
Tot i això, el ritme a què ha crescut en l’última dècada la quantitat de dades que som capaços de produir, transmetre i emmagatzemar no té precedent.
|
Font: MaCoCu
|
Finally, the European integration process has helped build democracy and freedom at an unprecedented rate in European history.
|
Finalment, el procés d’integració europea ha contribuït a instaurar democràcia i llibertat a un ritme sense precedents en la història europea.
|
Font: Europarl
|
Biodiversity is now being lost at an unprecedented rate but, for all that, nothing has really happened since Rio.
|
La diversitat biològica es perd avui a una velocitat fins ara mai vista, així i tot, no s’han produït avanços des de Riu.
|
Font: Europarl
|
The human population is growing at an unprecedented rate.
|
La població humana creix a un ritme sense precedents.
|
Font: NLLB
|
Most dramatically, they intermarried with Protestants at an unprecedented rate.
|
Més dramàticament, es casaren amb els protestants en una taxa sense precedents.
|
Font: wikimatrix
|
Oregon businesses continue to shed jobs at an unprecedented rate.
|
Les empreses d’Oregon continuen perdent llocs de treball a un ritme sense precedents.
|
Font: AINA
|
Data isn’t just growing, it’s multiplying at an unprecedented rate.
|
Les dades no només creixen, sinó que es multipliquen a un ritme sense precedents.
|
Font: AINA
|
Human society is still developing and changing at an unprecedented rate.
|
La societat humana continua desenvolupant-se i canviant a un ritme sense precedents.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|